통합검색
닫기
통합검색
 
  • home
  • 소개
  • 주임교수인사말

소개

주임교수인사말

한문고전번역 협동과정 홈페이지 방문을 환영합니다.

 

한문고전은 우리나라의 문화유산이자 동아시아의 공동 문화유산입니다. 오늘날 한문고전을 이해하기 위해서는 번역이 필요합니다. 이러한 필요성에 따라 1965년 민족문화추진회가 설립되어 고전번역사업을 주도하였고, 그 성과는 2007년 한국고전번역원의 설립으로 이어졌습니다. 지난 60년간 고전번역사업은 한국학 발전에 크게 기여하였습니다.

 

성균관대학교는 한문고전을 번역할 수 있는 인재를 양성하고자 한국고전번역원과 협력하여 2008년 한문고전번역협동과정을 설립하였습니다. 그간 한문고전번역협동과정은 한문고전번역이 가능한 전문인력을 배출하여 고전번역사업의 수행과 한국학 연구에 기여하였습니다.

 

현재 한국문화에 대한 세계의 관심은 어느 때보다 높지만, 학령인구의 감소와 산업구조의 개편으로 인해 고전번역을 포함한 인문학의 미래는 어두운 상황입니다. 그러나 한문고전번역은 한국학 연구의 심화와 성과 확산을 위해 앞으로도 계속되어야 하는 과제입니다.

성균관대학교 한문고전번역협동과정은 고전번역 인력 양성을 통해 한국학의 발전과 쇄신에 기여하고자 합니다.

 

성균관대학교 동아시아학술원 한문고전번역협동과정 주임교수 장 유 승