-
- [中 CCTV 특별기획] 이희옥 원장님 인터뷰 “환구교차점(Crossover)”의 '슈퍼차이나'
- 이희옥 성균중국연구소 소장 겸 중국대학원 원장, 중국국영방송국 CCTV 특별기획프로그램 “환구교차점(Crossover)”의 『슈퍼차이나』 계시록에 인터뷰 금년 초 KBS에서 방영된 『슈퍼차이나(Super China)』가 중국에서도 지대한 관심을 받게 되면서 중국 국영방송인 CCTV의 핵심 시사프로그램인 “환구교차점(Huanqiu Crossover)”에서는 『슈퍼차이나』를 주제로 한 특별 기획을 방영하였다. 지난 6월 20일 방영된 “『슈퍼차이나』 계시록”에서 중국 전문가인 우리 대학 이희옥 교수(성균중국연구소 소장 겸 중국대학원 원장)는 “한국에서는 중국 위협론과 중국 기회론이 공존하고 있다. 한국 입장에서는 전 세계 최대 내수 시장을 보유하고 있는 중국의 옆에 있다는 것은 큰 기회이고 한국의 경제 위기를 극복하는데 매우 중요한 역할을 했다”는 의견을 밝혔다. 아울러 “동아시아의 평화와 안전, 특히 한반도 평화와 안전 문제에서 중국과 함께 이 문제를 모색해야” 하고 “동시에 미국과도 전통적인 동맹 관계를 유지하면서 미국이 동아시아 안보에 도움이 되는 방식으로 가야 한다.”는 견해를 밝혔다. 또한 “경제는 중국과, 안보는 미국과 한다기보다는 미래지향적인 동아시아를 어떻게 설계할 것인가를 생각해야 한다.”는 대안을 제시하였다.
-
- 작성일 2015-06-25
- 조회수 2680
-
- [环球网] 이희옥 원장님 평론: 朴槿惠出席中国阅兵的四大理由
- 对于韩国而言,2015年有着“光复70年、分裂70年”以及韩日建交50年的历史意义。但我们纪念战争胜利,并不是为了胜利本身,而是为了表达我们对和平的珍视。人类有史以来最大规模的战争——第二次世界大战,动员兵力达1亿1千万人,战死者达2700万人,民间死亡人数达2500万人,不仅给人类社会带来莫大的损失,更使世界深陷互相敌视与对立以及互不信任的沼泽。而且,二战又是长期冷战的序幕。如今冷战虽然已经结束,但冷战的幽灵仍未散去,战争 幸存者仍然活在痛苦当中。亚洲面临的地缘政治安全困境正日益加深,东亚地区一体化这一亚洲之梦仍然面临众多绊脚石。尤其是韩半岛作为冷战的牺牲品,不得不承受被强加的南北分裂,至今仍未能克服。 但不幸的是,仍有人试图逆历史潮流而动,回避与历史的对话并试图转嫁战争责任。但历史真相往往欲盖弥彰、越抹越黑。因此,战争结束70后的今天,在解放与战争胜利纪念日到来时,正真的反省并不是鼓励羞愧,而是鼓励勇气,并决意通过国际社会的通力合作来避免战争悲剧的重演。 正是在这种背景下,韩国正在组建韩半岛光复70周年筹备委员会,并准备开展各种纪念活动。这是以史为鉴、面向未来的新旅程,也是克服分裂状态、为半岛统一做准备的里程标。虽然在二战中承受最大损失、但在与德国的对决中取得胜利的俄罗斯也计划在5月9日举行盛大的“二战胜利70周年”纪念活动。 为纪念“抗日战争胜利与世界反法西斯战争胜利”,中国也有可能在今年于天安门广场举行盛大的阅兵式和纪念仪式, 届时将可能有多国领导人 参加天安门广场的阅兵式和纪念仪式。 未来之车轮依靠历史力量前进。由此而言,过去的历史是反省今日、设计未来的一面明镜。习近平主席在2014年访韩期间曾表示希望韩中关系能够为实现共同发展、维护地区和平、促进亚洲发展和世界繁荣做出贡献。之后又提议与韩国共同举办“中国抗日战争胜利与韩半岛光复70周年纪念活动”。 笔者认为, 若朴槿惠总统将参加中国举办的此次活动, 会有着几个方面的特殊意义。 首先,这个活动将为韩国提供一个作为中等强国而与国际社会合作共同解决有关人类普遍价值和和平问题的多边舞台,使韩国能够提高自身的国际地位。 其次,更为重要的是,此次活动不应针对特定国家而追究其责任,而应成为表达建设和平世界之决心和意愿的场合。 作为长久以来热爱和平的国家,韩国可以展示韩国式地区外交,即为亚洲的和平与和解应该如何进行合作和仲裁。 第三,韩国还可以通过此次活动来获得国际支持,分享历史共识以促进半岛信任进程和东北亚和平合作构想,并为构建统一基础。韩半岛统一应该在国际祝福下和平解决,而不是通过单边主义的力量来解决。所以,这也是传达韩国统一外交的目标与原则的重要平台。 最重要的是,如果朴槿惠总统参加此次活动,将可以充实两国之间的“战略合作伙伴关系”,即韩中关系将可以超越双边关系而从大局出发共同商议地区问题和国际问题。韩中关系不断从“求同存异”向“追同化异”进化。尤其是去年以APEC会议为契机韩中FTA达成实质性协议,韩中人文纽带得到强化,确保了多种战略对话渠道。如果韩中两国能在此基础上分享和交流两国过去在战争废墟上重建家园的宝贵历史经验、并携手并肩朝着地区和世界和平前进的话,韩中两国将成为“真正的邻居”。 (作者是韩国成均馆大学中国大学院院长、成均中国研究所所长) 원문 기사 링크: http://opinion.huanqiu.com/1152/2015-02/5758740.html
-
- 작성일 2015-02-27
- 조회수 2248
-
- [원장님인터뷰] ‘China’s Dream’ to keep N.K. threats at bay
- 이희옥 원장님 코리아헤럴드 인터뷰기사입니다. 아래 주소를 클릭하시면 원문 기사를 보실 수 있습니다. http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150208000017 ‘China’s Dream’ to keep N.K. threats at bay China’s quest to become a powerful nation will lever against North Korea’s military provocations and promote multilateral cooperation toward unification, an expert said in an interview with The Korea Herald last week. Professor Lee Hee-ok, who teaches Chinese politics and China-Korea relations at Sungkyunkwan University in Seoul, said that “China’s Dream” touted by President Xi Jinping will keep Pyongyang’s provocations in check as they directly challenge China’s regional security. “Xi has called on North Korea to halt and end its nuclear development to prevent an arms race in Northeast Asia, an agenda shared by the U.S.,” Lee said. “Once North and South Korea build a momentum toward unification, China is likely to participate to reap its benefits.” Professor Lee Hee-ok at Sungkyunkwan University speaks to The Korea Herald about the China-North Korea relations at his office in Seoul last week. (Joel Lee/The Korea Herald) Lee warned that North Korea’s increasing economic dependence on China poses grave long-term consequences for the unified Korean economy, and it is critical to restart inter-Korean cooperation on a wide range of initiatives. “Unless we prescribe policies that enable the regime to be part of the international capitalist system and coexist with the market, the North Korean quandary will stay,” Lee stressed. The Korea Herald: The China-North Korea relations have turned sour after Pyongyang’s last nuclear test in 2013. Beijing has yet to offer an official recognition of Kim Jong-un’s legitimacy. How have the Beijing-Pyongyang ties evolved since President Xi Jinping and Kim Jong-un took power? Lee Hee-ok: Over the years, the official rhetoric describing China-North Korea relations has changed from a “friendship sealed in blood” (a testament to China’s involvement in the Korean War of 1950-53) to “normal state-to-state relations.” Frankly speaking, they are not traditional allies anymore. Pyongyang’s third nuclear test in 2013 ― following the first and second in 2006 and 2009 ― is regarded as the turning point; senior level exchanges, which used to occur about 40 times annually, has stalled since; and Xi on multiple occasions said that Pyongyang cannot assume Beijing’s unconditional assistance in the event of a war. Mutual suspicion and dislike have intensified. This is because Pyongyang has decidedly jeopardized China’s national interests by escalating confrontation and neglecting reform and opening. North Korea’s bellicose acts invited the U.S. military presence in Northeast Asia ― part of the rebalancing or “pivot” toward Asia ― to the detriment of China. As a result, Beijing, which used to be Pyongyang’s “patron,” has become intolerant of its “client’s” wayward behaviors. KH: There have been increasingly critical voices within China that it should stop condoning its unruly neighbor. Does the Xi government view the Kim regime as a strategic liability or asset? Lee: China sees North Korea both as a strategic liability and asset. But undoubtedly the North still functions as a buffer zone against the U.S. military presence. Peace and stability on the Korean peninsula is one of China’s vital strategic interests. For this reason, Beijing is not willing to let the Pyongyang regime collapse or destabilize. In the eyes of the Chinese leadership, Kim Jong-un is a highly unpredictable and uncontrollable leader. His father Kim Jong-il, having a shrewd understanding of international politics, knew just the right buttons to push to get what he wanted and acted rather predictably. But due to his young age and the ambition to flaunt his power, Kim Jong-un behaved like a bouncing football. Beijing has stood by its principle of “no reward for military provocations.” It also pressured Pyongyang to cooperate more with Seoul. Although Kim has consolidated power after purging his uncle Jang Song-thaek in late 2013, his regime is still sitting on a house of cards. Jang was the chief interlocutor between Pyongyang and Beijing. His purge meant the annihilation of an advisory group capable of planning the country’s future constructively. Consequently, we have seen more of Kim Jong-un’s political will transpire in government policies and actions. KH: How has China’s rise as a “global superpower” affected its North Korean policy? Lee: Unlike his predecessors Jiang Zemin and Hu Jintao, who viewed the Beijing-Pyongyang ties bilaterally, Xi sees it within a multinational framework. This reflects China’s growing economic, political and military might as a vying, global hegemon. Despite lagging behind the U.S. globally in military strength, research and development, education, quality of life and other soft-power areas, China believes the “G2” system exists in Northeast Asia. It has thus reframed its relations with the U.S. as a “new type of great power relations.” To realize “China’s Dream” ― a term popularized by Xi since 2013 to describe “national rejuvenation, improvement of people’s livelihoods, prosperity, construction of a better society and a strengthened military” ― Beijing will not tolerate any country that undermines its regional strategic interests. Xi has called on North Korea to halt and end its nuclear development to prevent an arms race in Northeast Asia, an agenda shared by the U.S. KH: What is China’s position on unified Korea? How will the U.S.-Korea military alliance change in a unified Korea vis-a-vis China? Lee: Currently, China does not have a policy regarding a unified Korea. China will want a nuclear-free and ideologically neutral Korea. Korea’s peaceful division is not a bad scenario for Beijing. But once North and South Korea make headways by cooperating, China is likely to play a constructive role to anchor its stakes. As the threat of North Korea will disappear, the nature of the U.S.-Korea military alliance is also likely to evolve, becoming more flexible. China and the U.S. are more likely to cooperate than clash in and around unified Korea. KH: What is China’s position on the six-party talks aimed at denuclearizing North Korea? Lee: Beijing has demanded Pyongyang to put forth a clear position on nuclear disarmament. Denuclearization has become the red line the Chinese Communist Party is not willing to redress. Rather than talking with Pyongyang directly, Beijing now prefers a multilateral framework of the six-party talks. Pyongyang has demanded resuming the talks without conditions. Previously, it asked for security guarantee, financial aid and construction of light water reactors for participating. Seoul and Washington have insisted on the North’s preemptive statement or action to denuclearize. China, meanwhile, has maintained that once the negotiation begins, progress will be made. Beijing also criticized Seoul and Washington for setting the bar too high for Pyongyang to enter the bargaining table. KH: Why did Beijing oppose referring the Kim regime to the International Criminal Court following the adoption of the human rights issue by the United Nation’s Security Council last December? Lee: China sees the North Korean human rights issue as sovereign affairs of another country. China and Russia ― the U.N. Security Council permanent members with veto powers ― have signed a partnership of strategic cooperation in 1996, which outlined their position against interfering in other countries’ human rights issues. China’s rise and its renewed global status have put Beijing in a tough spot over its position on the North Korean human rights issue. To counter international pressure, the CCP has published white papers outlining the improvements in domestic human rights situation. KH: There has been increasing concern over North Korea’s growing economic dependence on China. Conversely, there are those who say that increased trade and investment with China will help modernize North Korea. Is it a boon or bane? Lee: North Korea’s increasing economic dependence on China poses grave long-term consequences. When Chinese capitalists invest, build factories in North Korea and extract the materials to China, they create “industrial linkages” that are perpetually difficult to break. Even when South Korean, American and foreign capitals try to penetrate the North Korean market later, the entire business operations will run along the pre-established industrial linkages. The North has already developed a large trade deficit with China. Nearly 90 percent of Pyongyang’s entire foreign trade ― $7 billion a year ― was with China in 2013. It currently exports minerals and marine products, and since the early 2000s, Chinese firms have invested in North Korea’s infrastructure, agriculture, mining and retail sectors. Pyongyang is well aware of the dangers and is trying to break out of it by diversifying its diplomacy with Seoul, Tokyo, Moscow and even Washington. It is in Seoul’s interest to take a front seat in the inter-Korean economic cooperation. KH: North Korea has initiated a series of economic reforms ― “June 28 Measures” and “May 30 Measures” ― to accommodate the growing market. In what direction do you project the market developing in North Korea over the next decades based on China’s reform and opening since 1978? Lee: The so-called “modernization theory” assumes that following the market expansion, a fledgling middle-class will up their demands for democracy, eventually toppling the authoritarian government. But looking at China’s experience, the state and the market colluded rather than contended. The market and the civil society grew in faithful collusion with the bureaucratic instruments, in stark contrast to the Eastern European liberals that cracked open the Iron Curtain. North Korea is likely to change along the lines of China: “state capitalism.” Far from being a threat to the regime, the market has the potential to empower the elites’ vested interests. The issue at hand is whether the Pyongyang elites will allow their powers to be institutionalized to accommodate the increasing complexities of burgeoning markets. An institutionalized power is more “flexible” than an autocratic one, because the decisions are made within a safe, predictable range of institutions and legislations. Doing so will lower the risks of investing in North Korea. Continuing to clench authority will create tensions and schisms, laying the ground for a revolution. If Pyongyang can act as an objective arbiter between foreign and national firms, by setting up fair rules of the game like China did, market can take root in the Hermit Kingdom. For the North Korean economy to land softly, the external foreign relations should be smooth. Opening North Korea will not happen without recognizing the Kim regime and guaranteeing its survival. If we try to collapse the regime, as President Obama recently said, Pyongyang will only close its doors more tightly. Unless we prescribe policies that enable the regime to be part of the international capitalist system and coexist with the market, the North Korean quandary will stay. By Joel Lee (joel@heraldcorp.com)
-
- 작성일 2015-02-09
- 조회수 1889
-
- [KBS특별기획] 이희옥 원장 인터뷰: 슈퍼차이나 우리의 미래는?
- 지난 2주간 KBS에서 방영된 특별기획 <슈퍼차이나> 이희옥 원장님 인터뷰 및 패널토론 관련 내용입니다. <슈퍼차이나 우리의 미래는> 다시보기 (KBS 회원 가입 및 로그인 후 시청 가능) 슈퍼차이나 7편 <중국의 길>에서 중국대학원 이희옥 원장은 한반도 문제에 있어 중국과의 관계에 대해 "한국의 입장에서 보면 대중국 전략에 대한 장기계획이 필요하다. 장기적인 중국의 부상에 효과적으로 대응하기 위해 정치 권력을 넘어서 초당적으로 대중국 외교의 전략을 수립해야 하며, 인력을 양성하고 지식을 축적해 나가는 새로운 대중국 전략 준비를 서둘러야 한다."고 설명했다. 또한, 7부작에 이은 특집 토론 <슈퍼차이나 우리의 미래는>에 이희옥 원장이 출연하여 이규형 前 주중대사, 한국금융연구원 지만수 위원 등과 함께 중화부흥을 꿈꾸는 중국의 가능성과 문제점을 종합적으로 진단하고, 우리의 대응 방안에 대한 심도있는 대담을 이어갔다.
-
- 작성일 2015-01-26
- 조회수 1980
-
- [중앙일보] 성균관대 중국대학원, 북경대·푸단대 MBA와 복수 학위 … 중국 전문가 양성
- 2005년 국내 최초로 개원 현장밀착형 금융인재 양성 성균관대 중국대학원은 1년은 성균관대서 1년은 중국 북경대 광화경영대학원과 복단대 경제대학원에서 수업을 듣는 1+1 교육시스템을 운영하고 있다. [사진 성균관대] 성균관대학교 중국대학원은 현대중국 핵심 교육·연구기관을 목표로 2005년 9월 국내 최초로 개원했다. 중국대학원은 세계 최고 수준의 북경대 광화경영대학원(China MBA과정), 푸단대 경제대학원(China MBE, CHINA Finance 과정) 등과 손잡고 중국경영·경제 전문가를 양성하고 있다. 중국대학원은 올해 처음으로 China Finance 과정 신입생을 선발했다. 이 과정에 입학하면 세계 금융 허브로 등장한 상하이에 위치한 명문 푸단(復旦)대 경제대학원에서 1년을 수학하고 복수학위를 취득할 수 있다. 중국의 위안화 국제화, 금융시장 개편 등과 맞물려 현장밀착형 금융인재 양성과정으로 평가받고 있다. 성균관대 중국대학원 측은 지난 APEC 정상회담에서 한·중 FTA 타결로 금융·서비스 등 양국 경제교류가 급물살을 탈 것으로 예상하는 가운데, 양국 교역에 있어 실질적 교량 역할을 할 경제·금융 전문가 양성에 대한 기대감이 높다고 전했다. 학생들은 1년은 성균관대에서, 1년은 중국 북경대 광화경영대학원(China MBA과정)과 푸단대 경제대학원(China MBE과정, China Finance)에서 수업을 듣는다. 이 ‘1+1 교육시스템’을 통해 학생들은 중국의 우수 인재들과 동일한 교육환경에서 경쟁·협력하며 살아있는 중국 현장을 체험하고, 동시에 중국 최고의 인재들과 인적 네트워크를 구축하게 된다고 학교 측은 밝혔다. 중국대학원은 입학단계부터 학생들의 커리어 관리를 통해 계획된 교육목적을 충실히 실행할 수 있는 체계를 갖추고 있다. 성균관대 중국대학원에 따르면 졸업생들은 국내 주요 대기업과 정부, 공공기관에서 중국지역 마케팅 전문가, 중국지역 컨설턴트, 중국경제 전문연구원 등의 업무를 담당하고 있다. 이외에도 중국 북경대·인민대 박사과정에 진학하는 등 관련 분야에서 두각을 나타내고 있다는 후문. 최근엔 국내 기업의 중국 현지화 전략에 따라 중국 내에서 취업하는 학생들의 비율도 증가하는 추세로 나타났다. 한편 중국대학원은 중국현장 연구과정을 통해 학생들에게 현장감각과 실무능력을 심어주고 있으며 ‘중국비즈니스 체험연구과정’을 비롯한 다양한 현장학습과 인턴제도를 운영 중이다. 중국에 진출한 기업을 직접 탐방하고 정부 및 민간 연구기관 중국전문가의 현장감 있는 강의를 들을 수 있다. ‘중국비즈니스 체험연구과정’은 학생들이 직접 현지조사 및 사례발표를 하며 중국의 비즈니스 현장을 경험하고 실무능력을 키울 수 있어 큰 호응을 얻고 있다. 지난 2005년 개원한 중국대학원은 내년이면 개원 10주년을 맞이한다. 그동안 한중 대학 간 교류의 실질적 교량 역할을 수행해왔으며 2006년부터 격년으로 한중 양국의 경제 분야 대표학자 및 전문가가 참석하는 한중국제포럼을 개최해오고 있다. 배은나 객원기자 기사링크: http://joongang.joins.com/article/935/16537935.html?ctg
-
- 작성일 2014-11-28
- 조회수 2285
-
- [中國評論新聞網]韓國學者李熙玉對中評縱談東亞問題
- 韓國成均館大學中國大學院院長李熙玉接受中評社記者獨家專訪。(中評社 林艶攝) 中評社北京11月17日電(記者 郭至君 林艶 崔銀珍)近年來在亞太地區,防務安全與各國之間紛繁複雜的關係一直是被世界關注的焦點。中國的崛起、美國的“重返亞太”、韓朝之間的鬥爭、中日關係的冰凍等話題一直都被熱絡地討論。上月底,中評社記者應韓國國防部邀請採訪報道了第三屆首爾防務對話,並在之前對韓國成均館大學中國大學院院長李熙玉進行了獨家專訪,李熙玉暢談了中、美、日關係、中國外交、半島核問題等令人關注的熱門話題,表達了自己的獨到觀點。 李熙玉教授作為研究中國長達30年的學者,是韓國有名的“中國通”,他與74名韓國各領域中國問題專家不久前共同撰寫出版了共有104個章節540頁《中國手册》。他說,這本書“將變成國民書架上的教科書”。他表示,“中國將在2016年至2020年超越美國成為全球第一大經濟體。韓國對最大的市場中國毫無了解的話就沒有前途”。 專訪全文整理如下: 中評社記者:您認為,日前日美兩國修訂的《防衛合作指導方針》的中期報告是在軍事上針對、遏制中國嗎? 李熙玉:這個好像是還沒決定。日本好像是要在確定日本自衛隊範圍後,大約在明年左右才會擴大自衛隊的活動範圍。基本上,日本外交正在追求的是一種以防衛合作為核心的身份政治外交(Politics of identity)。即,日本的目標是,要搞清楚在美日同盟體制里,在亞洲要抓住怎麼樣的主導權,與中國要達到怎麼樣的平衡。所以,日本不是單純地要在軍事上封鎖或包圍中國,而是試圖在中美兩強體制里製造出日本—中國—美國三足鼎立的體制。 中評社記者:您認為目前的美日關係是怎樣的?日本是否正在逐步改變“美主日從”同盟關係? 李熙玉:日本在美日同盟體制里尋求活路的這些措施,在現在的國力分布上是不可避免的。美日同盟正在現在的力量分布下運行,並且會逐漸相當穩定,但是從今後長期來看,隨著中美關係的變化,日本獨立運行的可能性也非常大。 美國在經濟危機後,很難繼續實行控制全球的戰略,在這種情況下,美國對日本才實行了外包形式(Outsourcing Diplomacy)的戰略,所以美日同盟體制可以看做是相互利用的一個體制。 기사링크: http://hk.crntt.com/doc/1034/7/6/9/103476909.html?coluid=1&kindid=0&docid=103476909&mdate=1117000843
-
- 작성일 2014-11-17
- 조회수 1896
-
- [서울경제] 푸단대 위안즈강원장 인터뷰: 중국금융시장개혁과 위안화국제화 전망
- 기사원문 바로바기: http://m.news.naver.com/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=011&aid=0002592910 중국 대표 경제학자 위안즈강 푸단대 경제대학원장 서울경제 인터뷰 "원·위안 직거래시장, 원·엔처럼 실패 않을 것" 韓, 제조업·신기술 육성해야 위안화 허브 등 성공 가능성 한류 이용해 외자유치할 수도 위안화 국제화 3~5년내 윤곽… 10년 뒤 1달러=1.5위안 될 것 오는 12월 중 개설되는 원·위안 직거래 시장이 과거 유동성 부족으로 문을 닫은 원·엔 직거래 시장을 답습하지 않을 것이라는 분석이 중국의 대표 화폐경제학자에게서 나왔다. 성균관대 중국대학원 주최 심포지엄에 참석차 방한한 위안즈강(사진) 푸단대 경제대학원장은 지난 30일 서울경제신문과의 인터뷰에서 "한국과 중국은 무역 규모나 상호연계성 측면에서 특별하고 절대 떨어질 수 없는 사이"라며 "원·위안 직거래 시장의 전망은 굉장히 밝다"고 밝혔다. 1996년 개설된 원·엔 직거래 시장은 대일무역적자로 엔화 유동성이 부족해 개장 4개월 만에 문을 닫았다. 하지만 원·위안 시장은 대중무역 흑자로 국내로 위안화가 들어올 여지가 크다는 것이다. 또 한중 자유무역협정(FTA) 등으로 양국의 경제 의존도가 늘어날 수밖에 없으므로 직거래 시장도 원활히 작동될 것이라는 지적이다. 위안 원장은 1997년에는 중국 경제학의 노벨상으로 불리는 쑨예팡경제학상을 받은 중국 금융·경제·위안화 관련 전문가다. 그렇다면 중국인 금융전문가가 바라보는 한국의 위안화 허브 성공 가능성은 얼마나 될까. 위안 원장은 경쟁력은 있지만 성공을 거둘 수 있을지 확답은 어렵다고 했다. 우리가 어떻게 하느냐에 달려 있다는 얘기다. 그는 "한국이 두각을 나타내려면 홍콩이나 싱가포르식 모델을 따라가서는 안 된다"며 한국만의 차별화된 전략이 필요하다고 지적했다. 그는 해법으로 제조업과 한류를 꼽았다. 위안 원장은 "한국은 1980년 이후 제조업, 연구개발(R&D) 등을 집중 육성했다"며 "앞으로도 제조업과 첨단기술 등에서 신공업화를 이루고 이를 통해 세계가 주목할 만한 기업들이 키워져 자연스레 세계 자본을 한국으로 유도해야 한다"고 조언했다. 그는 실물경제를 바탕으로 발전한 금융은 더 탄탄해지는 장점이 있다고 덧붙였다. 한류도 외국자본을 유치하는 마중물이 될 수 있다는 지적이다. 위안 원장은 "한류가 전세계에서 매력적으로 작용하고 있는 만큼 한류를 이용해 투자를 유도하는 방법도 가능하다"고 평가했다. 위안 원장은 위안화 국제화에 대해서는 3~5년 내 괄목할 만한 수준의 변화가 있을 것이라고 평가했다. 그는 "상하이자유무역지대를 출범시킨 후 인민은행 총재를 비롯해 경제학자들이 위안화 국제화 속도를 높여야 한다고 말하고 있다"며 "현재 1달러당 6.12위안인 달러·위안 환율이 10년 뒤에는 1.5위안이 될 것"이라고 예상했다. 달러와 위안화의 가치가 어깨를 나란히 할 수 있다는 것이다. 그는 "20년 뒤면 위안은 달러나 유로와 같은 위상에 오르게 될 것"이라고 내다봤다. 이태규·신희철기자 classic@sed.co.kr
-
- 작성일 2014-11-03
- 조회수 1719
-
- [중앙선데이] 이희옥 원장님 인터뷰: 중국 4중전회 전문가 진단
- 기사바로가기: http://sunday.joins.com/article/view.asp?aid=35830 ‘법치 중국’ 내세워 국가 시스템 현대화·제도화 박차 ‘의법치국(依法治國)’ 강조한 4중전회 폐막 … 전문가 진단은 최익재 기자 ijchoi@joongang.co.kr | 제398호 | 20141026 입력 중국 공산당 중앙위 4중전회가 지난 20일, 나흘간의 일정으로 열렸다. 이번 4중전회의 주제는 법치를 강조한 ‘의법치국’이었다. 부패척결 및 개혁을 지속하겠다는 의지가 반영된 것이다. 사진은 시진핑(가운데) 국가주석 등 중국 최고 지도부가 거수투표를 하고 있는 모습. [신화=뉴시스] 김춘식 기자 중국 공산당 중앙위원회 제4차 전체회의(4중전회)가 23일 폐막했다. 나흘간의 일정으로 열렸던 4중전회의 주제는 ‘의법치국(依法治國)’이었다. 법에 따른 국가통치를 강화하겠다는 것이다. 중국 지도부는 그 목표를 “중국 특색의 사회주의 법치체계와 사회주의 법치국가를 건설하는 것”이라고 규정했다. 시진핑(習近平) 국가주석이 드라이브를 걸어온 부패척결 및 개혁의 고삐를 늦추지 않겠다는 의지의 표명이라는 평가다. 급속한 경제발전 과정에서 발생한 불평등과 부패 등 국민의 불만을 해소하는 동시에 법치를 통해 시스템화된 국가 기틀을 다지겠다는 의미다. 이를 통해 시 주석의 리더십이 더욱 강화될 수 있다는 전망도 나오고 있다. 중국문제전문가인 이희옥 성균관대 중국대학원장과 이동률 동덕여대 중국학과 교수를 24일 만나 이번 4중전회의 의미와 향후 중국 정부가 어떤 방향으로 나아갈 것인지에 대해 분석과 전망을 들어봤다. -4중전회에 대한 평가는. ▶이희옥 성균관대 중국대학원장=시 주석은 집권 이후 중화민족의 부흥을 강조하는 이른바 ‘중궈멍(中國夢·중국의 꿈)’의 실현을 내세우고 있다. 이를 위해 2020년까지의 로드맵을 제시했다. 2020년은 중국 공산당 창당 100주년이 되는 해다. 또 시 주석에겐 집권 2기의 최절정기이기도 하다. 이런 관점에서 볼 때 이번 4중전회는 중장기적인 정치적 비전을 제시하는 장(場)이었다. 시 주석이 가장 중요하게 생각하는 것 중 하나는 국가의 운영 시스템을 어떻게 현대화·제도화할 것이냐는 문제다. 사실 의법치국이란 말은 새삼스러운 것이 아니다. 10여 년 전에 이미 등장했다. 이번에 큰 의미를 부여한 것은 자신이 주도하는 개혁 및 부패 척결과 밀접한 관계가 있다. 경제성장의 파생물인 부패와 특권 남용 문제를 좀 더 제도적으로 해결하겠다는 의지의 표시다. ▶이동률 동덕여대 중국학과 교수=시진핑 체제는 이전 정부와 차별되는 시대적 과제를 안고 있다. 덩샤오핑(鄧小平)부터 후진타오(胡錦濤) 시대에는 경제발전을 통해 체제의 정당성을 확보하려 했다. 하지만 시 주석은 경제만으로는 안 된다고 생각한 것이다. 시대가 변함에 따라 사회적 요구사항도 다원화됐다. 이에 부응하기 위해 시 주석은 경제발전 외에도 민생안정과 부패척결을 앞세웠다. 특히 부패척결에서 정당성과 효율성을 확보하기 위한 방법을 법치라고 인식한 것이다. 이럴 경우 제도적 장치에 의한 안정성을 보장받는 통치행위를 강화함으로써 시 주석 개인의 체제 강화나 권력투쟁이라는 논란에서 벗어날 수도 있다. 따라서 이번 4중전회에서 이런 시스템을 구체적으로 구축할 수 있는 토대를 마련하고자 한 것으로 볼 수 있다. 이는 시 주석이 주장하는 ‘신발론’과도 맥을 같이한다. 신발론은 ‘자기 발에 맞는 신발이 있듯 민주주의도 각국의 상황에 맞게 발전시켜야 한다’는 주장이다. 이에 따라 이번 4중전회도 중국식 민주주의의 과정으로 볼 수 있다. -시 주석의 체제 강화 효과도 무시할 수 없다는 분석이 나오는데. ▶이희옥=이와 관련, 최근 주목되는 것 중 하나는 공안·법원·검찰·정보기관 등을 관할하는 당 중앙정법위가 힘을 받고 있다는 것이다. 저우융캉(周永康) 전 정치국 상무위원 겸 정법위 서기의 부패사건을 계기로 시 주석은 직접 정법위를 챙기는 것으로 알려져 있다. 의법치국이 강조되는 분위기를 감안할 때 시 주석 체제가 더욱 공고해질 것이라고 해석할 수도 있다. 또 일부 당 지도부 교체도 시 주석의 친정체제 강화라고 볼 수 있다. ▶이동률=시진핑 시대 초기에는 당 중앙정치국 상무위원회를 구성하고 있는 7명이 권력을 분점할 것이라는 전망이 강했다. 하지만 시간이 지나면서 시 주석의 권력은 대폭 강화됐다. 이 과정에서 중앙국가안전위원회와 중앙전면심화개혁영도소조가 중국의 막강한 권력기구로 등장했다. 이미 시 주석은 충분한 권력을 보유하고 있다고 볼 수 있다. 부패의 온상으로 비난받았던 지방 정법위 역할 축소 등을 추진하는 것을 볼 때 법치를 강화하겠다는 중국 지도부의 구상은 시 주석의 권력 강화보다 공산당의 통치 정당성 확보 측면에서 해석하는 것이 더 설득력이 있을 것 같다. -의법치국이 중국 경제에 미치는 영향은. ▶이희옥=4중전회 이후 중국에선 ‘즈뱌오(治表)’와 ‘즈번(治本)’이란 말이 유행하고 있다. 즈뱌오는 병의 근원을 제대로 치료하지 못하고 그때그때 증상만을 완화시킨다는 의미다. 반면 즈번은 근본적으로 치료한다는 것이다. 이전의 부패척결이 즈뱌오였다면 앞으로는 즈번이 될 것이라는 얘기다. 이럴 경우 중국 경제에도 긍정적인 효과를 미칠 것이다. 중국은 부정부패로 인해 막대한 손해를 입고 있다는 조사도 있다. 부패척결은 기업 외에 노동자들에게도 영향을 줄 것이다. 중국 지도부가 의법치국을 강조한 것은 이런 효과를 노린 측면도 강하다. ▶이동률=중국의 과제 중 하나는 어떻게 수출에서 내수시장으로 경제를 연착륙시키느냐다. 기득권 세력뿐 아니라 일반 시민들 사이에서도 정부의 지나친 부패척결 정책이 내수를 위축시키고 있다는 불만이 있다. 하지만 장기적으로는 중국 경제를 위해 필요한 조치다. 중국 지도부의 고민도 여기에 있다. 언제쯤 부패척결 드라이브를 마무리하고 내수시장 성장에 초점을 맞추느냐 하는 문제다. 그동안 경제성장은 공산당 체제 유지에 큰 도움을 줬기 때문에 공산당이 과연 언제까지 부패척결을 강하게 밀어붙일 수 있을지도 주목되고 있다. -4중전회에서도 홍콩시위 사태가 언급됐다. 향후 중국 정부의 대응 전망은. ▶이희옥=홍콩은 기본적으로 서구와 중국의 제도가 혼합돼 있는 곳이다. 문제해결이 쉽지 않다는 것을 의미하기도 한다. 중국 정부는 홍콩 시민들의 만족을 확대하는 정책보다는 불만족을 줄여가는 정책을 쓸 것이다. 이런 정책들은 단기보다는 장기적으로 추진해야 하는 것이다. 중국엔 아직 여유가 있다. 홍콩 사태가 중국의 부상 이후 발생했기에 서방이 중국을 강하게 압박하기 어렵기 때문이다. 중국이 홍콩 문제 개입을 내정간섭이라고 강력히 반발하고 있는 것도 이런 배경을 깔고 있다. ▶이동률=홍콩 문제는 행정장관 직선제 논란으로 촉발됐지만 좀 더 세밀히 살펴보면 대단히 복잡하다. 실업문제 등으로 인해 홍콩 시민들은 활력을 잃고 있다. 이번 사태는 이런 불만들이 혼합된 것이다. 중국 정부는 이를 해결하기 위해 급진적인 정책을 내놓지는 않을 것이다. 시간을 두고 천천히 대응할 것으로 보인다. 자칫 시위를 강경 진압할 경우 그 불씨가 국제사회로 확산될 수도 있기 때문이다. 천안문 사태가 교훈이 될 수 있을 것이다. 4중전회 제4차 중국 공산당 중앙전체회의를 말한다. 이 회의에는 5년마다 열리는 당 대회에서 선출된 당 중앙위원들이 참석한다. 전국인민대표대회(전인대), 전국인민정치협상회의(정협)와 함께 공산당의 3대 정치행사다. 당 중앙위원회는 공산당을 대표하는 최고 권력기구다. 1중전회에서는 당 간부를, 2중전회에서는 국가주석과 총리 인선안을 의결한다. 3중전회에서는 지도부 5년 임기 내 주요 정책을 결정하고 4중전회에서는 당의 발전 방향 등을 논의한다. 보통 임기 5년중에 7중전회까지 열린다.
-
- 작성일 2014-10-27
- 조회수 1683
-
- [KBS 뉴스해설] 이희옥 원장님 인터뷰: 홍콩사태를 보는 눈
- 이희옥 원장님 KBS뉴스해설 영상입니다. 아래의 주소를 클릭하시면 시청하실 수 있습니다. http://news.kbs.co.kr/news/NewsView.do?SEARCH_PAGE_NO=&SEARCH_NEWS_CODE=2942140 [이희옥 객원 해설위원] 홍콩사태가 홍콩정부와 시위대가 대화를 시작하면서 한 고비를 넘겼지만 여전히 불확실성이 있습니다. 이번 사태는 중국 정부가 2017년부터 보통선거를 통해 홍콩 행정장관을 선출하기로 결정한 이후 발생했습니다. 이 안에 따르면 후보추천위원회가 두 세명을 후보자로 추천하면 이들 중 한 명을 홍콩주민의 직접선거로 선출하고 중국정부가 당선자를 임명하는 것입니다. 이에 대해 홍콩 시위대와 야권은 후보추천위원회가 중국 정부의 영향을 받기 때문에 일정한 홍콩시민의 추천을 받는 사람은 누구나 출마할 수 있어야 한다고 반발하고 있습니다. 올해 말 홍콩 입법원에서 이 법안에 대한 심의가 예정되어 있지만, 입법원내에서도 완전한 직선제를 주장하는 급진파와 직선제 자체는 수용하되 향후 개선하자는 점진파가 있습니다. 이번 사태의 핵심은 홍콩의 중국반환 이후 홍콩 정치제도에 대한 중국정부의 관할권 범위가 어디까지 인가에 있습니다. 중국은 홍콩반환 이후 ‘하나의 국가 두 가지 제도’라는 이른바 일국양제(一國兩制)를 줄곧 시행해 왔습니다. 즉 홍콩에 고도의 자치권을 부여하지만 중앙정부가 감독권을 가진다는 것입니다. 그러나 야당과 시위대는 외교와 국방을 제외한 모든 영역에서 홍콩인이 홍콩을 직접 다스리는 이른바 ‘항인치항(港人治港)’을 주장해 왔습니다. 물론 홍콩의 주권이 중국에 속한다는 점에서 홍콩의 정치개혁이나 중국정부에 책임을 다하는 인사를 행정장관에 선출하는 방식도 엄밀한 의미에서는 중국의 내정에 속한다고 볼 수 있습니다. 그러나 주민들의 동의 아래 새로운 정치제도를 정착시키기 위해서는 홍콩의 오랜 역사적 배경과 정치문화를 고려하는 것이 불가피합니다. 결국 협상과 소통이 홍콩사태를 해결하는 가장 중요한 정치과정입니다. 이는 서구식 민주주의와 중국식 민주주의를 막론하고 모두 적용되는 민주주의의 중요한 원칙이기 때문입니다. 뉴스해설이었습니다.
-
- 작성일 2014-10-06
- 조회수 1565
-
- [新华网] 韩国学者:新东北亚形势下 韩中应加强战略性理解
- 韩国学者:新东北亚形势下 韩中应加强战略性理解 中新网北京9月24日电 (记者马海燕)“中国的崛起对韩国利大于弊。”韩国成均馆大学政治外交系教授李熙玉24日在北京表示,在新的东北亚形势下,韩中之间应加强战略性理解,达成韩、中及整个东北亚三赢的局面。 由中国北京大学和韩国成均馆大学联合主办的中韩学术论坛今日举行。作为成均馆大学中国大学院院长的李熙玉发表了《“均衡”的东北亚国际关系与半岛安全结构》的演讲。 李熙玉认为,现在东北亚存在一种悖论,即虽然经济上的相互依赖不断深化,但政治矛盾与安全合作却并没有进展。深化这种东北亚悖论的原因之一是日本。日本政治右倾化现象就像吸引所有问题的东北亚黑洞。日本视中国为竞争对手,一方面发展强化美日同盟的外部平衡,一方面又发展着加强自身防御能力的内部平衡。不仅如此,日本还提出通过“自由与繁荣之弧”包围中国。 李熙玉说,在这样一种认识下,日本首相安倍将“最后一次机会”的安倍经济学与自矜的历史观和历史修正主义相结合,导致了日本政治急剧保守化。从事件层面看,日本歪曲历史教科书、否认慰安妇、拒绝与历史对话、否认过去等问题,都令韩中两国感到失望。 李熙玉表示,近来,造成日本毫无忌讳的外交与东亚矛盾的另一个原因是,由于金融危机,对友邦国家推行“责任外包”外交的美国不仅在政治上乏力,而且在历史认识上也相当贫乏。美国一味专注于通过韩日关系正常化推进韩美日安全合作的制度化,加强地区同盟体系,但却没有充分牵制日本右倾化带来的威胁。 李熙玉说,在一种新的东北亚环境下,中国提出了新型大国外交、周边外交、主办国外交等新的外交政策方向,韩国政府也为了消除完全受制于韩美同盟的误会,力图采取能够实现均衡的“平衡外交”。 李熙玉认为,新型韩中关系是超越过去基于双边合作的“旧型”外交关系,致力于为地区作出贡献、相互尊重核心利益、在全方位发展的过程中巩固信任关系。要发展现在的韩中关系,关键不仅在于扩大交流,还在于真诚地探讨对方的核心利益。在缩小认识差异、达成战略性理解的过程中,两国都将超越“能力国家”的界限,展现出“魅力国家”的可能性。(完) 2014年09月24日 12:47:56 来源:中国新闻网 기사링크: http://news.xinhuanet.com/yzyd/local/20140924/c_1112607195.htm
-
- 작성일 2014-09-29
- 조회수 1587